洗衣機推薦評價懶人包

介系詞片語縮寫在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

在介系詞片語縮寫這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者laugh8562也提到 : 直到學了日文才知道,這又是個日文直接搬來用的外來語詞彙! : 原來「咔啦」是日文的「辛い」(からい,音karai),是「辣」的意思Orz : 台灣人好像很容易接受外來詞彙(尤其日文)直接使用啊…||| : 像是「唐揚雞」、「揚げ物」也是,明明從字面根本看不出來是啥大家卻不介意? : 雖然有學過日文就知道是指「炸物」,但沒學過的人根本看不懂一定得問才知道吧@@ 一間美國的企業, 用日文...


此外,另一位作者MightyRC也提到 大家好,可以透過手機、手勢跟語音控制 影音設備、家電裝置的 MightyRC (產品已開發完畢, 並通過NCC、FCC 認證) 需要大家幫忙填寫問卷, 除了介紹產品功能,更想透過問卷了解潛在用戶的想法, 作為我們後續行銷方向參考。 填寫問卷的朋友,有機會可以參加 MightyRC 抽獎活動, 除此外也可以用優惠價購買 MightyRC,謝謝。 https://imgur.com/Dv...


介系詞片語縮寫在ptt上的文章推薦目錄

介系詞片語縮寫的PTT 評價、討論一次看

Re: [問題] 請問要如何判斷餐點會不會辣?

: 直到學了日文才知道,這又是個日文直接搬來用的外來彙! : 原來「咔啦」是日文的「辛い」(からい,音karai),是「辣」的意思Orz : 台灣人好像很容易接受外來彙(尤其日文)直接使用啊…||| : 像是「唐揚雞」、「揚げ物」也是,明明從字面根本看不出來是啥大家卻不意?

[問題] LG 37LD450 操作介面語系支援?

我想詢問一下有使用過LG LD450產品的朋友 在設定選項是否有變更的功能 假如有 支援幾國言 因為打算幫外國友人買這台,但不知道操作面能不能變更? 先謝謝大家Q_Q -- ◆ From: 112.105.172.19

[心得] 65X9000F內建Android TV的簡單心得

從JVC 65T升級65X900F 雖然65T統也是源於Android TV 但是功能半殘,容量小且不支援音搜尋 換了Sony 66X9000F後,不得不說SONY的統真是強大。

[問題] LG 65B7T 與 SONY 65A1 選擇

貿易商貨的問題是操作面是英文的,另外音搜尋的部分也無法用中文音輸入 面是英文應該還好 但是想請問各位大大,實際使用上,電視無法用中文音輸入會很不方便嗎? 其它的考量就是 Sony 的晶好像真的厲害、色彩更佳?(但又有網友說只要調校後的B7幾乎一樣?)

[問卷]多媒體家電控制器產品問卷 (抽獎、優惠)

大家好,可以透過手機、手勢跟音控制 影音設備、家電裝置的 MightyRC (產品已開發完畢, 並通過NCC、FCC 認證) 需要大家幫忙填問卷, 除了紹產品功能,更想透過問卷了解潛在用戶的想法, 作為我們後續行銷方向參考。 填問卷的朋友,有機會可以參加 MightyRC 抽獎活動, 除此外也可以用優惠價購買 MightyRC,謝謝。


相關問答

    更多推薦結果