商用英文對話範例在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
在商用英文對話範例這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者ndhuwei也提到 前面需要先講解一下法規 所以法規篇幅會佔一部分,還請各位見諒 行政院在4/10公告了一個整合式的定型化契約應記載及不得記載事項 也就是「商品(服務)禮券定型化契約應記載及不得記載事項」(我自己簡稱商品禮券契約 規範) 這個事項是依據《消費者保護法》第17項第1項「中央主管機關為預防消費糾紛,保護消 費者權益,促進定型化契約之公平化,得選擇特定行業,擬訂其定型化契約應記載或不得 記載事項...
此外,另一位作者glycogen也提到 原本因為價格因素只考慮B7T 但最近看到A1有貿易商貨只要130K左右,比公司貨便宜了不少 而且因為店家就在我家附近,評價良好 保固一樣是兩年,有需要維修不怕找不到人 讓我變得難以抉擇(原本一直以為A1高攀不上..) 貿易商貨的問題是操作介面是英文的,另外語音搜尋的部分也無法用中文語音輸入 介面是英文應該還好 但是想請問各位大大,實際使用上,電視無法用中文語音輸入會很不方...