四字語詞心情在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
在四字語詞心情這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者laugh8562也提到 : 直到學了日文才知道,這又是個日文直接搬來用的外來語詞彙! : 原來「咔啦」是日文的「辛い」(からい,音karai),是「辣」的意思Orz : 台灣人好像很容易接受外來詞彙(尤其日文)直接使用啊…||| : 像是「唐揚雞」、「揚げ物」也是,明明從字面根本看不出來是啥大家卻不介意? : 雖然有學過日文就知道是指「炸物」,但沒學過的人根本看不懂一定得問才知道吧@@ 一間美國的企業, 用日文...
此外,另一位作者ispan也提到 上週六清明連假我哪裡也沒去,唯二出門就是看醫生跟搭乘高鐵往返 因為在高鐵上也不能飲食了是吧,所以到了近十點我才去買肯德基當晚餐 本來是想買Fred業配的培根花生醬,但看到花生醬「熔岩]我就心花朵朵,熔岩在我心裡 就是起司的代名詞,結果它熔的是花生醬嗚嗚嗚 大家可能對它都很熟,因為它根本是2019的產品只有我還在起跑點 這段重點是要說我因為吃了這個漢堡對於肯德基又燃起了「窩哦哦哦好好吃!」的...