洗衣機推薦評價懶人包

字幕翻譯工作香港在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

在字幕翻譯工作香港這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者hateOnas也提到 本來以為是像日本這樣的兒童餐禮物 剛剛點開新聞 好可愛啊 台灣都有BTS聯名餐了 這應該不遠了吧 應該討論 哆啦A夢聯名餐出甚麼最好 我覺得應該早餐吐司可以考慮 我們的飲料都是紙杯反而沒辦法用這個杯子 電風扇冰炫風? : 「麥當勞x哆啦A夢」7月聯名餐萌翻!百寶袋薯條、香芋冰旋風、紅豆卡士達派好誘人 : 哆啦A夢鐵粉好心動!繼日本麥當勞早前推出皮...


此外,另一位作者tom600488也提到 型號是TH-L60BF6W 用usb看影片發現字幕超小而且也沒有任何可以調字幕的選項 後來我在電腦用軟體先把字體改大一倍然後再合併 結果還是一樣根本沒變 之後我不死心拿日劇來看 發現日劇竟然沒有這樣的問題 日劇大部分都是翻譯的人先轉好把字幕也給一起轉進去 我用軟體打開來看 一般影片來說會有三種 畫面 聲音 字幕 但是日劇卻只有畫面和聲音 字幕感覺好像是被寫死在畫面上的 ...


字幕翻譯工作香港在ptt上的文章推薦目錄

字幕翻譯工作香港的PTT 評價、討論一次看

Re: [新聞] 「港麥當勞x哆啦A夢」7月聯名餐萌翻!

: 「麥當勞x哆啦A夢」7月聯名餐萌!百寶袋薯條、芋冰旋風、紅豆卡士達派好誘人 : 哆啦A夢鐵粉好心動!繼日本麥當勞早前推出皮卡丘聯名甜點掀高話題,麥當勞7月以 : 童年回憶的經典卡通「哆啦A夢」為主角,打造一系列超萌包裝餐點,不僅有芋味冰旋 : 風、紅豆卡司達派、熱帶鳳梨特飲,鹹食招牌薯條也有百寶袋盒身,台灣粉絲隔著屏也 : 被可愛暴擊。

[新聞] 「港麥當勞x哆啦A夢」7月聯名餐萌翻!

「麥當勞x哆啦A夢」7月聯名餐萌!百寶袋薯條、芋冰旋風、紅豆卡士達派好誘人 哆啦A夢鐵粉好心動!繼日本麥當勞早前推出皮卡丘聯名甜點掀高話題,麥當勞7月以 童年回憶的經典卡通「哆啦A夢」為主角,打造一系列超萌包裝餐點,不僅有芋味冰旋 風、紅豆卡司達派、熱帶鳳梨特飲,鹹食招牌薯條也有百寶袋盒身,台灣粉絲隔著屏也 被可愛暴擊。

Re: [食記] 麥當勞 柚香塔塔脆鷄堡

在這裡回覆與呼應底下板友的留言 我也在想對於文中柚的「柚」,我會與柚子(=文旦)聯想而非葡萄柚的原因 不知道可不可以用錨定效應來解釋 因為我在海報中先看到了「ゆず(漢『柚子』)」 才會思考固化而聯想成了柚子(=文旦) 但是我或可能部分消費者所聯想到的柚子(=文旦)也好 或是可能更多數的消費者聯想到的葡萄柚也好 我想「柚」都應該很難認知成是橙的 ------------

[問題] 請問多媒體播放器的使用心得

因為想看有好幾齣沒出光碟,靠的美劇。 片子她們放出來的都是RMVB檔。 這樣的話買那些所謂雲端機(多媒體播放器), 她們好像可以幫你下載好到硬碟播放? 現在那些機器是否只能找在線看的影片? 那些機器幫忙下載的話, 是否只能下載來源是BT的檔案? 如果是eMule的片子,或是已經被放在115上面的 可以下載嗎。 -- -- ◆ From: 111.240.232.16

[問題] panasonic液晶用usb看影片字幕不能調大小

型號是TH-L60BF6W 用usb看影片發現超小而且也沒有任何可以調的選項 後來我在電腦用軟體先把體改大一倍然後再合併 結果還是一樣根本沒變 之後我不死心拿日劇來看 發現日劇竟然沒有這樣的問題 日劇大部分都是的人先轉好把也給一起轉進去 我用軟體打開來看 一般影片來說會有三種 畫面 聲音 但是日劇卻只有畫面和聲音 感覺好像是被寫死在畫面上的 回到一般外掛


字幕翻譯工作香港關鍵字相關的推薦文章

PreviousNext

更多推薦結果