煎茶英文在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
在煎茶英文這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者hoyumi也提到 https://tinyurl.com/y7nj9cwl 好像是香港麥當勞跟謝霆鋒合作推出了一系列的商品 「麥當勞 X 鋒味」The Signature Collection – My Taste of Hong Kong 香港有些食物說法可能有點不懂 所以就猜看看 鋒味安格斯煎蛋肉醬飽 好像是加了肉醬煎蛋的漢堡 不過我也不請出香港的肉醬煎蛋是什麼味道XD 其他好像還有港式燒味...
此外,另一位作者funghi4720也提到 今天去麥當勞點了冰紅茶,發票上也是寫冰紅茶, 要喝的時候發現是檸檬紅茶 拿去換,店員問:所以你是要無糖的那種冰紅茶嗎? 我就說:是。 店員說:可以幫你換,可是以後如果是要無糖冰紅茶,要說無糖冰紅茶。 不然會出檸檬紅茶唷,不好意思。 有點不太懂的是,文意上,只說冰紅茶應該就是原味的紅茶吧? 麥當勞機器上的也是寫:冰紅茶(無糖) 麥當勞為何會有這種潛規則呢? 試想:...