現代中文譯本2019版在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
在現代中文譯本2019版這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者kb1031209也提到 徵電視請於置底集中文推文,勿使用PO文。 《本版不禁買賣文,一日一篇文為主,相同內容請刪掉前文,請詳填以下格式內容。》 (看完後可按Ctrl+y刪除以上訊息) ◎品名 :chromecast 三代 ◎型號 : ◎狀態 : 二手 ◎照片連結: ◎交易價格:1100 ◎連絡方式: 站內信 ◎購買日期: 2019/3/1 ◎保固年數: 1...
此外,另一位作者Teemo5566也提到 在這裡回覆與呼應底下板友的留言 我也在想對於文中柚香的「柚」,我會與柚子(=文旦)作聯想而非葡萄柚的原因 不知道可不可以用錨定效應來解釋 因為我在海報中先看到了「ゆず(漢字寫作『柚子』)」 才會思考固化而聯想成了柚子(=文旦) 但是我或可能部分消費者所聯想到的柚子(=文旦)也好 或是可能更多數的消費者聯想到的葡萄柚也好 我想「柚」香都應該很難認知成是香橙的 --------...