洗衣機推薦評價懶人包

真相只有一個日文翻譯在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

在真相只有一個日文翻譯這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者wentingliu也提到 ***************** 停售 ****************** ◎品名 :快譯通翻譯機 ◎型號 :MD2100(白色外觀) ◎狀態 :二手 ◎照片連結:不會貼圖,可以用 Line 或 E-mail 傳圖給您 ◎交易價格:$4000 含運 ◎連絡方式:站內信       Email:[email protected]       Line ID:ithre...


此外,另一位作者laugh8562也提到 : 直到學了日文才知道,這又是個日文直接搬來用的外來語詞彙! : 原來「咔啦」是日文的「辛い」(からい,音karai),是「辣」的意思Orz : 台灣人好像很容易接受外來詞彙(尤其日文)直接使用啊…||| : 像是「唐揚雞」、「揚げ物」也是,明明從字面根本看不出來是啥大家卻不介意? : 雖然有學過日文就知道是指「炸物」,但沒學過的人根本看不懂一定得問才知道吧@@ 一間美國的企業, 用日文...


真相只有一個日文翻譯在ptt上的文章推薦目錄

真相只有一個日文翻譯的PTT 評價、討論一次看

[買賣] 快譯通翻譯機 MD2100  $4000 含運

***************** 停售 ****************** ◎品名 :快機 ◎型號 :MD2100(白色外觀) ◎狀態 :二手 ◎照片連結:不會貼圖,可以用 Line 或 E-mail 傳圖給您 ◎交易價格:$4000 含運 ◎連絡方式:站內信       Email:[email protected]       Line ID:ithreekimo

Re: [食記] 麥當勞 柚香塔塔脆鷄堡

而我在9/26中午,在桃園桃鶯店用餐的時候 看到了新產品的廣告海報出現「ゆずこしょう」的假名後 便馬上致電客服專線抒意見 https://imgur.com/a/F2HKIar 說明中的「柚子」,在中裡的不是「旦」,而是「香橙」 並建議此產品應該更名「橙」香塔塔脆雞堡為宜 因為我信絕大多數的台灣消費者看到「柚」香塔塔脆雞堡 會認為裡面的成份來源是「旦」 因此在上不可馬虎

[食記] 俄羅斯聖彼得堡漢堡王

https://i.imgur.com/BRU4Z24.jpg 感覺像是華堡加薯條200盧幣(約100台幣)+酸奶醬29盧幣(約15台幣),內容物如下 https://i.imgur.com/Jy0Kiyc.jpg 基本上大小就和蒙古漢堡樣,菜單都是俄,但是電子看板可以依照圖片點餐,我就 是點左邊第三

[食記] 俄羅斯海參崴肯德基

以下是都是我想吃就亂點的,跟大家分享:) 首先是漢堡 159盧布 加起司片19盧布 點餐機的寫大廚漢堡,怪奇妙的。 但我覺得最欣慰的應該是漢堡沒被店員壓扁^_^ https://i.imgur.com/ragwoGu.jpg 漢堡裡的雞肉很厚 裡面沙拉、起司片、酸黃瓜、美生菜。

Re: [問題] 請問要如何判斷餐點會不會辣?

: 直到學了才知道,這又是直接搬來用的外來語詞彙! : 原來「咔啦」是的「辛い」(からい,音karai),是「辣」的意思Orz : 台灣人好像很容易接受外來詞彙(尤其)直接使用啊…||| : 像是「唐揚雞」、「揚げ物」也是,明明從字面根本看不出來是啥大家卻不介意?


相關問答

    更多推薦結果