洗衣機推薦評價懶人包

越語翻譯成中文在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

在越語翻譯成中文這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者wentingliu也提到 ***************** 停售 ****************** ◎品名 :快譯通翻譯機 ◎型號 :MD2100(白色外觀) ◎狀態 :二手 ◎照片連結:不會貼圖,可以用 Line 或 E-mail 傳圖給您 ◎交易價格:$4000 含運 ◎連絡方式:站內信       Email:[email protected]       Line ID:ithre...


此外,另一位作者laugh8562也提到 : 直到學了日文才知道,這又是個日文直接搬來用的外來語詞彙! : 原來「咔啦」是日文的「辛い」(からい,音karai),是「辣」的意思Orz : 台灣人好像很容易接受外來詞彙(尤其日文)直接使用啊…||| : 像是「唐揚雞」、「揚げ物」也是,明明從字面根本看不出來是啥大家卻不介意? : 雖然有學過日文就知道是指「炸物」,但沒學過的人根本看不懂一定得問才知道吧@@ 一間美國的企業, 用日文...


越語翻譯成中文在ptt上的文章推薦目錄

越語翻譯成中文的PTT 評價、討論一次看

[買賣] 快譯通翻譯機 MD2100  $4000 含運

***************** 停售 ****************** ◎品名 :快機 ◎型號 :MD2100(白色外觀) ◎狀態 :二手 ◎照片連結:不會貼圖,可以用 Line 或 E-mail 傳圖給您 ◎交易價格:$4000 含運 ◎連絡方式:站內信       Email:[email protected]       Line ID:ithreekimo

Re: [食記] 麥當勞 柚香塔塔脆鷄堡

在這裡回覆與呼應底下板友的留言 我也在想對於柚香的「柚」,我會與柚子(=旦)作聯想而非葡萄柚的原因 不知道可不可以用錨定效應來解釋 因為我在海報先看到了「ゆず(漢字寫作『柚子』)」 才會思考固化而聯想了柚子(=旦) 但是我或可能部分消費者所聯想到的柚子(=旦)也好 或是可能更多數的消費者聯想到的葡萄柚也好 我想「柚」香都應該很難認知是香橙的 ------------

[心得] 小米AI音箱的17種生活應用 小愛同學實用

【智能家居EP 7】小米AI音箱的17種生活應用 小愛同學的實用功能 開電燈 報天氣 遙控 電視… https://youtu.be/IqwTOG0Wc-I (1) 起床開燈 (2) 設定鬧鐘 (3) 提醒事項 (4) 詢問天氣 (5) 日期星期 (6) 說個笑話 (7) 遙控電視 (8) 動物叫聲 (9) (10

[情報] 智慧生活升級 遠傳推兩款攜帶式智慧音箱

據Deloitte指出,智慧音箱市場於2019年市場價值將達到70億美元,較2018年的43億美元 ,年長率達63%,為歷史上長最快的網際網路裝置類別;而預估2019年智慧音箱銷 售量將可以達到1.64億台;台灣市場面上,如台灣智慧型手機滲透率高達70.4%,排名亞 洲第三,因為電信業積極推廣而使台灣行動數據使用量飆高並位居亞洲第一,如此大量的 數據使用量,也讓遠傳看好人機互動的需求。

Re: [問題] 請問要如何判斷餐點會不會辣?

: 直到學了日才知道,這又是個日直接搬來用的外來詞彙! : 原來「咔啦」是日的「辛い」(からい,音karai),是「辣」的意思Orz : 台灣人好像很容易接受外來詞彙(尤其日)直接使用啊…||| : 像是「唐揚雞」、「揚げ物」也是,明明從字面根本看不出來是啥大家卻不介意?


越語翻譯成中文關鍵字相關的推薦文章

PreviousNext

更多推薦結果