洗衣機推薦評價懶人包

unicode轉中文在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

在unicode轉中文這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者VSFly也提到 : 我是買CASA S330這台 : AVI+SRT字幕無法顯示 : 不管是編碼ANSI、utf-8、unicode、unicode big endian都不能 : 不知道是什麼問題或是哪些地方可以調? : 但是用AVIAddXSub加字幕進影片就可以顯示字幕 : 缺點是字幕有點一閃一閃,看久了眼睛應該會不舒服 你把srt檔案丟到word裡面做字碼轉換 再丟到記事本裡面儲存成ansi看看...


此外,另一位作者breakingdown也提到 之前買了聯詠晶片的白牌數位機上盒, 可以看HD頻道, 也可以播HD影片, 算是相當物超所值, 掛牌子機上盒大概貴了2-3倍。 字幕用srt只限unicode編碼, 不過有的字幕已經轉成unicode了, 大部分的字幕可以顯示, 但少部分的字幕無法顯示就用"?"取代, 不過有些字其實蠻常見的居然也不能顯示, 記得"噁"就顯示不出來, 不曉得是不是韌體的bug? 不...


unicode轉中文在ptt上的文章推薦目錄

unicode轉中文的PTT 評價、討論一次看

Re: [問題] 多媒體播放器(RM播放器) SRT字幕無法 …

: 我是買CASA S330這台 : AVI+SRT字幕無法顯示 : 不管是編碼ANSI、utf-8、unicodeunicode big endian都不能 : 不知道是什麼問題或是哪些地方可以調?

[問題關於sanyo不能說的秘密的字幕問題

大家好 我們家在幾個月前買了一台sanyo的電視 型號是STU-KE7 因為有"不能說的秘密"這功能 所以從電腦弄了幾部影片想要到電視上觀賞 但是在字幕方面出現了問題 在電腦上觀看時 字幕顯示的是繁體 但是在電視上觀看時 字幕顯示的是亂碼 我有去yahoo google請教過其他大大 他們的回答主要問題出於字幕編碼的問題 將編碼改成UNICODE或BIG5即可 我試過

[問題] Samsung UA40D5550RM 播放USB影片 中文字幕編碼問題

不知道是否有人和我一樣在播放USB隨身碟裡面的影片的時候 去修改字幕設定裡面的字幕編碼 原本預設為繁體 可是後來想改回去時卻發現編碼裡面並沒有的選項 = = 請問這樣要如何改回原本用繁體編碼去讀字幕檔呢? 或是srt字幕檔改用Unicode編碼就可以了? -- -- ◆ From: 180.176.97.126

[問題] USB接電視 內嵌的中文字幕無法顯示

我的電視是sharp的46z5t str字幕已內嵌於影片檔案 (使用mkvmerge GUI合併) 用電腦播放確定字幕已經內嵌沒問題 但是用USB接到電視上時 卻還是無法顯示字幕 而英字幕及符號都可以顯示 例如臺詞:hi !你好嗎? 就會顯示: hi!?

[問題] 白牌聯詠機上盒(有字幕但某些字無法顯示)

字幕用srt只限unicode編碼, 不過有的字幕已經unicode了, 大部分的字幕可以顯示, 但少部分的字幕無法顯示就用"?"取代, 不過有些字其實蠻常見的居然也不能顯示, 記得"噁"就顯示不出來, 不曉得是不是韌體的bug? 不過也不知怎麼更新韌體? 有人遇過類似問題嗎?


unicode轉中文關鍵字相關的推薦文章

PreviousNext

更多推薦結果