洗衣機推薦評價懶人包

中國語文學系在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

在中國語文學系這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者Fice也提到 新出个兩種長割麭我朗食過啞,朗有夠歹食。 肉真少,廣告根本共我騙。 口味鹹篤篤,尤其是豬肉許款。 想卜點个人,愛會記得點大杯个cola。 麭乾焦是便利商店賣个水準定。 無彩我个錢,卜知去食subway个藏水艇割麭。 ---- 割麭=burger ---- 鬥陣來學台灣文羅馬字洽漢字 https://youtu.be/L11JBPJMkWM https://youtu.be/sQmS...


此外,另一位作者laugh8562也提到 : 直到學了日文才知道,這又是個日文直接搬來用的外來語詞彙! : 原來「咔啦」是日文的「辛い」(からい,音karai),是「辣」的意思Orz : 台灣人好像很容易接受外來詞彙(尤其日文)直接使用啊…||| : 像是「唐揚雞」、「揚げ物」也是,明明從字面根本看不出來是啥大家卻不介意? : 雖然有學過日文就知道是指「炸物」,但沒學過的人根本看不懂一定得問才知道吧@@ 一間美國的企業, 用日文...


中國語文學系在ptt上的文章推薦目錄

中國語文學系的PTT 評價、討論一次看

Re: [食記] 麥當勞 薑燒豬肉長堡 超級失望

簽名檔有附字典乎你查 「个」洽「乾焦」是本字,教典有囥佇異用字叱 上少汝提著个肉多 「勿用台羅著好,彼看無。」 著看有 台灣人寫台,哪會著變做是台个? 完全同意 無人規定一款言乾焦會使有一款統 「你講个話真正chhiotio5。」 chhiotio5是僥擺个意思,我叨位有? 咁袂當用台寫廢? 「『雞肉vs豬肉』恰歹食个長割麭」,叨一?

Re: [食記] 肯德基濃情花生脆雞

夭毋過只陣KFC朗是只款个菜單,著想講全部試看覓 塗豆醬割麭叱个款,食完會有滿滿个罪惡感 我已經食塗豆醬食甲飫喙啞 ---- 補充: 割麭=burger ---- 鬥陣來台灣羅馬字佮漢字 https://youtu.be/L11JBPJMkWM https://youtu.be/sQmSDDOme2o 找台 https://chhoe.taigi.info/ -- 「講啥溲?」

[情報] 亞馬遜透過機器學習讓Alexa變得更智慧化

亞馬遜透過機器習讓Alexa變得更智慧化的秘密 http://bit.ly/2AktBND 從亞馬遜在2014年秋季推出第一款Echo智慧音箱開始至今,已經改進了不少,但是這鮮為 人知。例如:Alexa不再只講英,已經知道如何講法和西班牙;現在有超過28,000 台智慧家庭裝置與Alexa合作,是2018年年初的六倍之多;內建Alexa的產品高達100多種 不同類型。

[情報] 麻省理工學院建構真正具智慧化的智慧家庭

麻省理工院建構真正具智慧化的智慧家庭統—智慧感測統 https://bit.ly/3ABmRIf MIT教授Dina Katabi正在建構一個具真正智慧的無線統,希望將智慧家庭帶入真正「智 慧化」,而不是現今亞馬遜、谷歌或蘋果,期望融合自己產品結合音助理來操控的智慧 家庭方式。

Re: [問題] 請問要如何判斷餐點會不會辣?

: 直到了日才知道,這又是個日直接搬來用的外來詞彙! : 原來「咔啦」是日的「辛い」(からい,音karai),是「辣」的意思Orz : 台灣人好像很容易接受外來詞彙(尤其日)直接使用啊…||| : 像是「唐揚雞」、「揚げ物」也是,明明從字面根本看不出來是啥大家卻不介意?


中國語文學系關鍵字相關的推薦文章

PreviousNext

更多推薦結果