翻譯英文句子的PTT 評價、討論一次看
***************** 停售 ******************
◎品名 :快譯通翻譯機
◎型號 :MD2100(白色外觀)
◎狀態 :二手
◎照片連結:不會貼圖,可以用 Line 或 E-mail 傳圖給您
◎交易價格:$4000 含運
◎連絡方式:站內信
Email:[email protected]
Line ID:ithreekimo
https://i.imgur.com/BRU4Z24.jpg
感覺像是華堡加薯條200盧幣(約100台幣)+酸奶醬29盧幣(約15台幣),內容物如下
https://i.imgur.com/Jy0Kiyc.jpg
基本上大小就和蒙古漢堡一樣,菜單都是俄文,但是有電子看板可以依照圖片點餐,我就
是點左邊第三個。
我想請問一下HDMI訊號衰退問題
WIKI上寫超過5米訊號會開始衰退
HDMI組織網頁卻又說有效範圍為10米(小弟英文不是很好,可能會翻譯認知錯誤
也有看到說得看本身訊號源的強度,例如PC的HDMI輸出不夠力
我主要是要接360,因為家中擺設問題,可能得拉一條至少7.5米HDMI接到電視
但怕有訊號衰退的問題
WIKI上寫有通過HDMI認證的10米線,為24AWG的線材製作
而大通HDMI
在這裡回覆與呼應底下板友的留言
我也在想對於文中柚香的「柚」,我會與柚子(=文旦)作聯想而非葡萄柚的原因
不知道可不可以用錨定效應來解釋
因為我在海報中先看到了「ゆず(漢字寫作『柚子』)」
才會思考固化而聯想成了柚子(=文旦)
但是我或可能部分消費者所聯想到的柚子(=文旦)也好
或是可能更多數的消費者聯想到的葡萄柚也好
我想「柚」香都應該很難認知成是香橙的
------------
主要需求為CD撥放(小朋友在家裡聽英文CD),其它功能(例如收音機或mp3)可有可無
。希望是比較耐操耐用然後不挑片的。之前買的是快譯通用一年就壞了囧。預算的話當然
是愈便宜愈好,我看sony或tampo都要3-4000,pchome有些便宜品牌不到一千但就不知道
是否又會一下子就壞了,所以想上來問問看有沒有版友知道比較便宜但又好用的品牌型號
。謝謝!
--